- Quiénes Somos
- Artes Visuales
- Artes Escénicas
- Literatura
-
Secciones
- Cultura vive
- De Propia Vox
- Inusitado fulgor
- Inusitado fulgor: Reseñas
- Directorio cultural
- Barrockeando
- Barranco en Agenda CIX
- Voluntariado en accion
- Agenda CIX: COVID-19
- COVID-19: Demos voz a la esperanza
- #COVIDー19: Eventos
- Testimonios en tiempos del coronavirus
- Trazos en cuarentena
- COVID-19: Múltiples rostros de la incertidumbre >
- COVID-19: Lente en aislamiento
- Silencio Punto Tú
- El PPED está contigo
- Agenda CIX: Elecciones 2018
-
Columnas
- Cultura digital
- Biblioteca digital
- Directorio Digital
- Jota en la palabra
- Los pies entre el cielo y la tierra
- Sublime creatura
- Camara lucida
- Ojos de lagarto
- Enfermedad violeta
- Santo veneno
- De cómo hacer visible lo invisible. Apuntes sobre el teatro
- Tierra de ciegos >
- Linea once
- Mira que bonito
- Fuera de contexto
- Un cronopio me conto
- Todo es ilustrable
- Contacto
Katherine Medina entrevista a Diego Alonso Sánchez
¿Qué es para ti la poesía?
Es una especie de gasolina para seguir viendo con esperanza las cosas que no deberían tener ese sentimiento, esa ilusión, porque la realidad te empuja cada vez más al abismo y yo creo que la poesía me ha alejado de la caída. No lo digo con sentido terapéutico, sino como una pasión, como de repente lo pude haber encontrado en la cocina o la fotografía; pero la hallé en la poesía y sirve para mí, en ese sentido, como un salvavidas, aunque suene trilladísimo.
¿Qué es para ti la poesía?
Es una especie de gasolina para seguir viendo con esperanza las cosas que no deberían tener ese sentimiento, esa ilusión, porque la realidad te empuja cada vez más al abismo y yo creo que la poesía me ha alejado de la caída. No lo digo con sentido terapéutico, sino como una pasión, como de repente lo pude haber encontrado en la cocina o la fotografía; pero la hallé en la poesía y sirve para mí, en ese sentido, como un salvavidas, aunque suene trilladísimo.
Katherine Medina entrevista a Willy Gómez Migliaro
¿Cómo crees que ha evolucionado la poesía peruana hasta hoy? ¿Crees que ha decrecido la calidad literaria?
Las escrituras son procesos. Actualmente, las nuevas formas, llámese soportes tecnológicos, los memes, los mensajes de correo a través de los celulares, etc., se han convertido en herramientas de escritura y forma parte de la comunicación. Todo eso es el poema. Entonces, lo que vemos es un híbrido alucinante, pero que no llega todavía a la calidad de un lenguaje artístico. Puro adefesio. Sin embargo, confío en que dentro de esas nuevas producciones algo mejore.
¿Cómo crees que ha evolucionado la poesía peruana hasta hoy? ¿Crees que ha decrecido la calidad literaria?
Las escrituras son procesos. Actualmente, las nuevas formas, llámese soportes tecnológicos, los memes, los mensajes de correo a través de los celulares, etc., se han convertido en herramientas de escritura y forma parte de la comunicación. Todo eso es el poema. Entonces, lo que vemos es un híbrido alucinante, pero que no llega todavía a la calidad de un lenguaje artístico. Puro adefesio. Sin embargo, confío en que dentro de esas nuevas producciones algo mejore.
Katherine Medina entrevista a Patricio García Velarde
¿Cuál es la utilidad del arte?
Buscar una utilidad al arte es andar por terrenos difíciles donde uno no va poder encontrar una respuesta, porque uno podría decir que el arte no tiene utilidad. Creo que si lo dotaríamos de una utilidad específica el arte cambiaría su esencia o rompería la progresión de la creatividad artística en sí, porque se trabajaría con el específico objetivo de encontrar ese aspecto utilitario. En un estado primario, el arte no tiene una utilidad específica y no debería tenerla.
¿Cuál es la utilidad del arte?
Buscar una utilidad al arte es andar por terrenos difíciles donde uno no va poder encontrar una respuesta, porque uno podría decir que el arte no tiene utilidad. Creo que si lo dotaríamos de una utilidad específica el arte cambiaría su esencia o rompería la progresión de la creatividad artística en sí, porque se trabajaría con el específico objetivo de encontrar ese aspecto utilitario. En un estado primario, el arte no tiene una utilidad específica y no debería tenerla.
Entrevista a Mario Montalbetti
¿Cómo se conjuga el Mario Montalbetti lingüista y el poeta?
No hay mucha diferencia, por una razón, y es que a mí realmente la literatura no me interesa. Me interesa lo que se hace con el lenguaje, quién hace las cosas más interesantes con el lenguaje es el poema. La poesía me interesa en cuanto hace cosas con el lenguaje y al lingüista lo que le interesa es lo mismo, el lenguaje que estamos construyendo, entonces si bien en un inicio había una diferencia entre el lingüista y el poeta, cada vez se está borrando más.
¿Cómo se conjuga el Mario Montalbetti lingüista y el poeta?
No hay mucha diferencia, por una razón, y es que a mí realmente la literatura no me interesa. Me interesa lo que se hace con el lenguaje, quién hace las cosas más interesantes con el lenguaje es el poema. La poesía me interesa en cuanto hace cosas con el lenguaje y al lingüista lo que le interesa es lo mismo, el lenguaje que estamos construyendo, entonces si bien en un inicio había una diferencia entre el lingüista y el poeta, cada vez se está borrando más.
Entrevista a José Ignacio Infantas Moscoso
¿Cómo es que llegas a la poesía?
Llego a la poesía, porque no tengo ni el oído ni las manos para hacer música, entonces la poesía era lo más cercano para comunicar algo como si te reventara un fuego pirotécnico en la cabeza; esa fue la sensación que tuve al leer por primera vez un buen poema.
Este 11 de Julio estás presentando tu segundo libro Pálida arca de insectos cuál es su significado «real» (el poético está algo más claro)
Este libro, para mí, significa cerrar un ciclo de exploración que arrancó con Piel de arcano, desde ahí había intentado acercarme al extraño poder evocativo de la poesía y la palabra; para mí todo lo que se enuncia existe dos veces como en un holograma textual, eso siempre me ha fascinado; es también la vuelta a casa y a Los míos.
¿Cómo es que llegas a la poesía?
Llego a la poesía, porque no tengo ni el oído ni las manos para hacer música, entonces la poesía era lo más cercano para comunicar algo como si te reventara un fuego pirotécnico en la cabeza; esa fue la sensación que tuve al leer por primera vez un buen poema.
Este 11 de Julio estás presentando tu segundo libro Pálida arca de insectos cuál es su significado «real» (el poético está algo más claro)
Este libro, para mí, significa cerrar un ciclo de exploración que arrancó con Piel de arcano, desde ahí había intentado acercarme al extraño poder evocativo de la poesía y la palabra; para mí todo lo que se enuncia existe dos veces como en un holograma textual, eso siempre me ha fascinado; es también la vuelta a casa y a Los míos.
Entrevista a Jorge Turpo Rivas
A diferencia del reportero de paso, un cronista suele disfrutar del tiempo, pero tampoco puede escapar de él, ¿crees que una crónica lograda es literatura bajo presión?
Yo no divido a reporteros y cronistas, para mí solo existen periodistas. Algunos con más ganas de entender el mundo que otros, para contar una historia que desengañe, rompa prejuicios, genere debate de ideas y conmueva. Eso toma tiempo, pero en el periodismo siempre hay una fecha y hora de cierre de edición, así que todo se hace bajo presión. Creo que fue el periodista mexicano Juan Villoro quien acuñó la frase: literatura bajo presión. Y la suscribo.
A diferencia del reportero de paso, un cronista suele disfrutar del tiempo, pero tampoco puede escapar de él, ¿crees que una crónica lograda es literatura bajo presión?
Yo no divido a reporteros y cronistas, para mí solo existen periodistas. Algunos con más ganas de entender el mundo que otros, para contar una historia que desengañe, rompa prejuicios, genere debate de ideas y conmueva. Eso toma tiempo, pero en el periodismo siempre hay una fecha y hora de cierre de edición, así que todo se hace bajo presión. Creo que fue el periodista mexicano Juan Villoro quien acuñó la frase: literatura bajo presión. Y la suscribo.
Entrevista a Roy Vega Jácome
Para ti, ¿qué es la poesía?
Es una catarsis. Es el espacio inalterable de mi soledad. Es un santuario. Un manantial oculto, soñado, imaginado.
Podría decir que la poesía me ha salvado muchas veces de los avatares de la cotidianeidad. Es un recinto en el que vuelco absolutamente todo lo que ocurre en mi vida. Te confieso que, en vez de llevar un diario, me dedico a pergeñar poemas.
El lírico, para mí, es el género que tiene la menor carga de ficción. No concibo otra forma de escribir poesía: es, por excelencia, el acto de convertir en ritmo, palabra e imagen todas tus experiencias, tus amores frustrados, tus alegrías, tus recuerdos, tus obsesiones más perversas.
Para ti, ¿qué es la poesía?
Es una catarsis. Es el espacio inalterable de mi soledad. Es un santuario. Un manantial oculto, soñado, imaginado.
Podría decir que la poesía me ha salvado muchas veces de los avatares de la cotidianeidad. Es un recinto en el que vuelco absolutamente todo lo que ocurre en mi vida. Te confieso que, en vez de llevar un diario, me dedico a pergeñar poemas.
El lírico, para mí, es el género que tiene la menor carga de ficción. No concibo otra forma de escribir poesía: es, por excelencia, el acto de convertir en ritmo, palabra e imagen todas tus experiencias, tus amores frustrados, tus alegrías, tus recuerdos, tus obsesiones más perversas.
Entrevista a Joe Iljimae
Cayendo en cuentas, tu formación es de comunicador... ¿No te parece un tanto irónico que hoy sea yo quien te entreviste?
Sí, es algo irónico, aunque no tanto, pues te diré que yo no me siento un escritor. Me siento más un periodista que un escritor. Y esto por una sencilla razón. Para mí, la figura del escritor es una figura del tamaño de Balzac, Sthendal o hasta Vargas Llosa. Un escritor para mí es un hombre que tiene una obra, una obra consolidada y todopoderosa. Un hombre que dedica su vida a escribir por encima de todas las cosas y circunstancias, que tiene una ambición demencial, totalizante, deicida y hace que la vida y el tiempo sean la servidumbre sempiterna de la literatura. Eso, al menos para mí, es un escritor.
Cayendo en cuentas, tu formación es de comunicador... ¿No te parece un tanto irónico que hoy sea yo quien te entreviste?
Sí, es algo irónico, aunque no tanto, pues te diré que yo no me siento un escritor. Me siento más un periodista que un escritor. Y esto por una sencilla razón. Para mí, la figura del escritor es una figura del tamaño de Balzac, Sthendal o hasta Vargas Llosa. Un escritor para mí es un hombre que tiene una obra, una obra consolidada y todopoderosa. Un hombre que dedica su vida a escribir por encima de todas las cosas y circunstancias, que tiene una ambición demencial, totalizante, deicida y hace que la vida y el tiempo sean la servidumbre sempiterna de la literatura. Eso, al menos para mí, es un escritor.
Entrevista a Julio Isla Jiménez
¿Por qué usar un pasaje bíblico como eje central de tu obra? Cuéntame un poco más sobre El sueño de Noé.
El teatro es el género literario en el que ha sido más frecuente la reelaboración y reinterpretación de episodios míticos o históricos, pero no con el fin de indagar por la verdad histórica de los hechos recreados, sino para servirse de una figura o un acontecimiento del pasado y traerlo a la vida con el fin de interpelar a un lector o un espectador contemporáneo y llevarlo a cuestionarse sus ideas y costumbres más arraigadas.
¿Por qué usar un pasaje bíblico como eje central de tu obra? Cuéntame un poco más sobre El sueño de Noé.
El teatro es el género literario en el que ha sido más frecuente la reelaboración y reinterpretación de episodios míticos o históricos, pero no con el fin de indagar por la verdad histórica de los hechos recreados, sino para servirse de una figura o un acontecimiento del pasado y traerlo a la vida con el fin de interpelar a un lector o un espectador contemporáneo y llevarlo a cuestionarse sus ideas y costumbres más arraigadas.
Entrevista al poeta Miguel Ángel Zapata
¿Qué es lo que más extrañas del Perú?
Vivo con el Perú y en el Perú. Lo llevo en mi mente y corazón. Camino por las calles de otro país y aunque mi cuerpo está en otra superficie, mi mente está en el Perú, siempre. Es difícil no extrañar al Perú, casi imposible. A mí me une al Perú no solo la literatura y el arte, sino también la música criolla, y la de los Andes. Yo toco cajón desde los 13 años, y lo sigo haciendo.
¿Qué es lo que más extrañas del Perú?
Vivo con el Perú y en el Perú. Lo llevo en mi mente y corazón. Camino por las calles de otro país y aunque mi cuerpo está en otra superficie, mi mente está en el Perú, siempre. Es difícil no extrañar al Perú, casi imposible. A mí me une al Perú no solo la literatura y el arte, sino también la música criolla, y la de los Andes. Yo toco cajón desde los 13 años, y lo sigo haciendo.
Katherine Geraldine Medina Rondón (Arequipa, 1994)
Poeta, diseñadora y artista multifacética. Ha publicado: Murmullos y volantes (Aletheya, 2012), Amor en cuatro actos y otros cortejos (Casatomada, 2013) e incluida en la muestra dinámica de poesía latinoamericana Tea Party III (Cinosargo, 2014). Ha presentado la muestra pictórica bi-personal “Comisura” en el Centro Cultural Casa Blanca (Arequipa, 2016) y participado en diversas muestras artísticas colectivas. Obtuvo el tercer puesto en el género poesía en el concurso Jorge Eduardo Eielson (2012) y el cuarto puesto en el concurso de Cortometrajes del Festival Cinematográfico realizado por la Escuela Profesional de Ciencias de Comunicación de la Universidad Nacional de San Agustín (2014). También ha colaborado en diversas revistas tales como: Destiempos modernos, La Ira de Morfeo, Con Nuestro Perú, Delirium Tremens, Redacción Popular, Letralia, Palabras Diversas, Lucerna, Travesti Fanzine y Caleidoscopio.
Facebook: https://www.facebook.com/kmedinarondon
Correo electrónico: kmedinarondon@gmail.com
Poeta, diseñadora y artista multifacética. Ha publicado: Murmullos y volantes (Aletheya, 2012), Amor en cuatro actos y otros cortejos (Casatomada, 2013) e incluida en la muestra dinámica de poesía latinoamericana Tea Party III (Cinosargo, 2014). Ha presentado la muestra pictórica bi-personal “Comisura” en el Centro Cultural Casa Blanca (Arequipa, 2016) y participado en diversas muestras artísticas colectivas. Obtuvo el tercer puesto en el género poesía en el concurso Jorge Eduardo Eielson (2012) y el cuarto puesto en el concurso de Cortometrajes del Festival Cinematográfico realizado por la Escuela Profesional de Ciencias de Comunicación de la Universidad Nacional de San Agustín (2014). También ha colaborado en diversas revistas tales como: Destiempos modernos, La Ira de Morfeo, Con Nuestro Perú, Delirium Tremens, Redacción Popular, Letralia, Palabras Diversas, Lucerna, Travesti Fanzine y Caleidoscopio.
Facebook: https://www.facebook.com/kmedinarondon
Correo electrónico: kmedinarondon@gmail.com